Вже вкотре Міністр освіти і науки Дмитро Табачник продовжує стверджувати, що можна вживати словосполучення "на Україні".
"Я
вже колись говорив, що обидві форми абсолютно правильні, тому що
прийменник "на" і "в" не є мірилом державності", - сказав міністр освіти
в інтерв'ю російському радіо "Ехо Москви". "Коли ми говоримо "на Кубі" -
це правильна історично сформована форма російської мови. Але це не
скасовує кубинську державність. Так само можна говорити "на Мадагаскарі" - і
це не змінює суті Мадагаскарської республіки", - вважає Табачник. Він
зауважив, що йому особисто абсолютно однаково, який прийменник
застосовується щодо України – "в" чи "на".
Проте, згідно зі стилістичними нормами української мови, у конструкції "на Україні" прийменник "на"
свідчив про стан (статус) території як складової великої
держави-імперії. Ця форма й нині існує на позначення частини від цілого,
як регіону, області тощо, наприклад: на Алтай (-таї), на Буковині
(-ну), на Одещині (-ну), на Поліссі (-ся). Водночас усі назви островів
вимагають саме прийменника "на": на Сахаліні, на Курилах, на Кіпрі, на
Мадагаскарі тощо.

Немає коментарів:
Дописати коментар